Otra vez, el mismo problema del pasado, publico los capítulos en youtube y alguien que solo quiere hacer daño, me denuncia... acto seguido toei animation me pide eliminar dichos capítulos o si no me eliminan la cuenta
la verdad me harte... pensé en dejar todo a la deriva, borre los dichosos capítulos ya que en mi cuenta tengo otros videos que no quiero perder por su antigüedad, yo pretendía colaborar compartiéndolos para que quien tenga conocimientos utilice el audio para filtrarlos en videos de buena calidad o por que no, para toda persona que quisiera ver un capitulo mas de Arale, iba a abandonar la idea pero una usuario de youtube preocupada me dio razones para seguir insistiendo y sin mas preámbulo aquí les dejo una lista de los mismos capítulos que subí a 4shared en donde podemos reproducirlos y descargarlos si gustan.
29 El lindo trío de señores
31 Arale y su grupo de policías
32 El arrullo de Arale
37 El musical de Cenicienta
38 El científico bestia
39 Musashi vs Arale
40 El héroe Supaman parte dos
49 La Sirvienta Akiko
50 la maquina saca copias
54 Una manera distinta de comer pulpo asado
56 Crees que soy una chica fuerte
57 Una Casa en miniatura
58 Los Bandidos Misteriosos Hoyoyo parte 2
61 Investigando en el gran cuerpo de Midori
63 El nuevo cuento del festival de la estrella Vega
68 El juego de los Combots en el año 2013
Aprovéchenlos antes de que desaparezcan y no exactamente por mi voluntad, claro esta, nos vemos te saluda El Guacho Entertainment
Sólo estos episodios fueron doblados en Latino?
ResponderEliminaren realidad se doblo hasta el 80 pero estos son los escasos capítulos que pude grabar en su tiempo
Eliminarhttps://www. mediafire.com/ ?qijwgp845hqti
Eliminar(une el link )
son del 1 al 24 espero ayude en algo y agregalos a la lista de tu blog, espero se puedan reunir los 80 jeje gracias por el aporte saludos :)
Hola! No puedes subir los episodios a MEGA??
Eliminarhola Jorge Torres disculpa la demora en responder, muchísimas gracias por tu aporte, la idea en esta nota era agregar los capítulos que no se pueden conseguir en la web, saludos
EliminarEn una ocasión Lourdes Morán, viuda de Luis Alfonso Padilla (Voz anterior de Freddy de Scooby Doo, Naraku 1 de Inuyasha y Quagmire 2 de Family Guy) segunda voz de Midori Yamabuki en la classic y completa en la 97 (Reemplazando a Monica Manjarrez), mencionó que la serie antigua se dobló en su totalidad.
ResponderEliminarno lo sabia, lo que si se es que si se emitieron por tv hasta el capitulo 80
EliminarAdemás, Patricia Acevedo (La voz de Milk de DB, Sailor Moon, Lisa y mas personajes) le pregunté en facebook si recuerda que el doblaje de la serie original se hizo por completo, y ella me respondió que si. Y a le hice un twit a Brenda Nava, la famosa traductora Japones a Español, sobre la serie y ella me respondió: "Trabajamos con el ultimo guion del Dr Slump, la serie original".
EliminarAqui en México se dice que se transmitió el episodio 161 en 2003. El problema viene siendo la filial latina de Toei, que hasta hace poco encontraron los masters latinos de las primeras tres series de Digimon y cuando mataron a Cloverway, la distribuidora original en 2007 pero un año antes dejaron de tener licencias con las series de Toei y las que no rescató (Las peliculas 2, 3 y 5, Dr Slump 2 de 1997, Bikkuriman, Kinnikuman, Dragon Quest Las aventuras de Fly, Gulliver Boy y Marmalade Boy). Sumando a las series de estudios comepetencia como; Studio Deen (Ranma 1/2, sus dos peliculas y las OVAs 5 a 8 dobladas) Madhouse (Trigun, Sakura C.C y su pelicula 2), el desaparecido Manglobe (Samurai Champloo), Xebec (Love Hina) Sunrise (Gundam Wing y Betterman) y Production IG (Ghost in the Shell 1) que dejaron en el olvido por no ser suyas. Propongo escribir correos a Toei para que rescaten los doblajes de sus series, y en especial a Dr Slump.
EliminarCreo yo, que Cloverway Incorporated, mandó a doblar la serie original de DS en tres tandas de episodios; dos de 80 y una de 83 para terminar la serie. Creo que el doblaje inició aproximadamente por 1998.
Eliminarinteresante, disculpa la demora en responder
Eliminaralguien tendra los capitulos 25, 26, 27, 28???
ResponderEliminarYo los tengo. Los bajé de Intercambios Visuales MEGA en un comentario de la version de 1997.
EliminarYo tengo algunos capitulos
ResponderEliminar¿podrias compartirlos? disculpa la demora en responder
EliminarHola, ¿no tienen mas capitulos de esta versión, si alguien tiene ¿me puede pasar el link?, en serio adoro este anime.
ResponderEliminarMuchas gracias por tu aporte. Menos mal que le das prioridad a tu proyecto una y otra vez. Eso es de admirar. Lo voy a guardar como oro. Saludos.
ResponderEliminarmuchisimas gracias
EliminarMuchas gracias compadre no tenia ninguno de estos capitulos :)
ResponderEliminarHola, alguien por aqui sabe de algun lugar o quizas tengan subtitulos o grabaciones como las de "El Guacho" para los capitulos y peliculas, he encontrado un torrent con todos los capitulos y dos peliculas del dr slump, la verdad tienen una calidad muy presentable pero estan en japones...si llegara a recibir audios me comprometo a subir por algun medio los capitulos doblados a latino...
ResponderEliminar¿Hay novedades o esto murio?
ResponderEliminarpor ahora es lo que hay, yo también sigo esperando
Eliminarholaaaa muchas gracias por estos aportes
ResponderEliminarHola! he subtitulado algunos capítulos y los puse en los comentarios de esta página, tienen algunos errores, pero se entiende... https://shiteatersubs2.wordpress.com/2018/03/14/dr-slump-and-arale-chan-066/
ResponderEliminarbuen trabajo
EliminarHola! Siguen con vida? Yo alguna vez los seguí en youtube y ahora me los vengo a pillar por acá. Espero a que todo esté "nice" donde estén...yo pasaba solo para saludar y agradecer también.
ResponderEliminarSuerte en todo y saludos desde Chile ;)
Hola Guacho, mandame un mail a: lisandrocabrera97@gmail.com
ResponderEliminarNecesito comentarte algo que te puede interesar.
Un gran saludo!